韓国と 日本、クリゴ、、 居心地 日記 (264)

日本と 韓国 での 日々の 居心地등を 気が向いたら 綴ります。。。。

(韓流ドラマ 黄金の私の人生 황금빛 내 인생) 시장하다??? シジャンハダ???

 

   クリゴ(그리고 

「(韓流ドラマ 黄金の私の人生 황금빛 내 인생)

          시장하다??? シジャンハダ???」の稿。。

  

つい ほんの つい こないだまで  BSテレ東で してました。

70話にわたる ロング~~~~

しっかり 録画してました。 長いので ちょこちょこ 観てました。

 

  ◎ 邦題  :  黄金の 私の 人生

 

  ◎ 韓国名 : 황금빛 내 인생

 

韓国では 2017年9月~ 2018年3月まで KBSで

放映されてたんですね。

当時 最高視聴率は 何と

 

  45.1%!!

 

国民の ほぼほぼ 半分が 観ていたという

お化け番組ですね。 ^^

 

f:id:igokochi264:20210703223023p:plain

f:id:igokochi264:20210703223045p:plain

f:id:igokochi264:20210703223128p:plain

※ 公式から お借りしております。 カムサハムニダ^^

 

韓国の 家族の 結びつきの 良さも 悪さも しっかり

描かれている 名作ですね。またまた 韓流ドラマ お得意の

上流階級の えげつなさも しっかり 出ております。

で、最後は ハッピーエンドで 韓国の 家族愛の

良さが とても 羨ましく 思えます。。。

 

で、最終話の とある場面で、、 ん????

気になる 韓国語が。。。。

 

主人公の チェ・ドギョン (パク・シフ氏 / 財閥の 三世役)が

ヘソングル-プ(祖父が 創業した 財閥)の 会長職を 辞して

自身が 始めた 小さい会社の社長を してるんですが、、、

1人暮らしの アパート(マンション)に 戻って来て、、

ひと言、、寂しげに

 

   シジャンハダ ~

 

って、、言うシ-ンが、、、

ん???? 

 

字幕には 

 

  お腹 空いたなあ~
 

あれれ、、、お腹空いたは 배가 고프다 (ペガコプダ)だし???

他の 言い方なんかな???  お腹ペコペコ的な???

でも 二枚目で かっこよい役の チェ・ドギョン (パク・シフ氏)が

「お腹ペコペコ」って 言うかな???^^; って 思ったり・・・

 

で、 気になって カカオで 知人・友人の S先生(韓国語 先生)に

聞いてみたんですね。。。 

 

知人・友人の S先生(韓国語 先生)から 直ぐに ご返事が。。。

 

  お腹空いた・ひもじい

 

で 使うんですね~~~~^^

 

しかも

 

   お腹空いてませんか?

 

   시장하세요?  (シジャンハセヨ?)

 

って、よく 使うらしいです ^^ 

で、漢字から 来ている言葉でなく 純粋な ハングル

 

  純ウリマル (순우리말)

 

だそうです。

 

韓流ドラマは 韓国語の 勉強になるなあ~~

後、 知人・友人の S先生(韓国語 先生) カムサハムニダ^^

流石 名先生。

 

さてさて、ドラマの 話に戻りますが「黄金の私の人生 황금빛 내 인생」

ですが 面白いですね。。途中 めちゃ 悲しく 重く 辛い場面が

ずっと 続くのですが しかし、最後は みんな みんな みんな

ハッピーエンドで ホッとしつつ 温かい気持ちに なれる 名ドラマです。^^  

長いですが 一度は 観るべき 名作ですね。

とても 重く・時には うざく・しかし 温かい 韓国の 家族愛が

ぎっしり 描かれてます ^^  70話だし 見ごたえも 十分です。

 

「(韓流ドラマ 黄金の私の人生 황금빛 내 인생)

            시장하다??? シジャンハダ???」の稿

   ここまで。 また 新しい稿  気が向きましたら。。。^^     ........

 

ヤッタ-マンの ボヤッキ-風に「ポチっと」な。。。。

(ドロンジョ様のように 慈愛深く  クリゴ、末永く 応援 お願い致します^^)


にほんブログ村