韓国と 日本、クリゴ、、 居心地 日記 (264)

日本と 韓国 での 日々の 居心地등を 気が向いたら 綴ります。。。。

続 : 検事ラプソディで習う 賭場の言葉。。。

 

 クリゴ(그리고 

「続 : 検事ラプソディで習う 賭場の言葉。。。」の稿。。

  

イ・ソンギュン氏の 出演作で 一番 好きな 「 検事ラプソディ (검사내전) 」。。

 

前稿に続き 賭博場で使われるとされる 韓国語が もう二つ。。。

劇中 出てくるのですが、、、

 

 

 ガボ

    ⇒ 多分、、日本語の「ドボン」かなと。。。

     つまり「即アウト」の意味かと。。。

 

 ◎ ナガリ

   ⇒ 多分、日本語の「流れ」から 来ているかと。。

     日本と 同じ場面で 使われていると 画面から 感じました。。

 

 

賭博場を摘発する きっかけ となった 官舎での 花札。。。

絶好調の イ・ソヌン検事(イ・ソンギュン氏)。。。

※ 公式から お借りしております。。 カムサハムニダ^^

 

 

何処で 賭場が 開かれているかを 潜入捜査中の

チャ・ミョンジュ検事(チョン・リョウォン氏)。。

※ 公式から お借りしております。。 カムサハムニダ^^

 

教科書では 決して 習わないでしょうね。。。^^;

 

この大好きな 「巻」・「回」・「話」、、結局 またまた 観ちゃいました。。。

イ・ソンギュン氏、劇中・画中 しっかり 好演してます。。。。 

信じられない。。。。儚い。。。。

 

「続 : 検事ラプソディで習う 賭場の言葉。。。」の稿

   ここまで。 また 新しい稿  気が向きましたら。。。^^     ........

 

ヤッタ-マンの ボヤッキ-風に「ポチっと」な。。。。

(ドロンジョ様のように 慈愛深く  クリゴ、末永く 応援 お願い致します^^)


にほんブログ村