クリゴ(그리고) 、
「 チャズンナという 韓国語」の稿。。
コロナの 勢い 凄いですね。。。。
まだまだ 未知の ウィルス・病気ですので
風邪程度とか 「類」を変更するとか 安易な調整とか
また そのような テレビでの発言とか 控えてほしいなあ。。。。
と思ったりします。。。。
現時点では 必要以上に 警戒するのが 本筋ではないでしょうか・・・
ワクチンも そうですが まだまだ 分からない事が多くて・不透明過ぎて。。
さてさて、前稿の 文の最後に 書いた 言葉、、、
チャズンナ
という言葉ですが、とある方から 質問を 受けまして。。。^^
何という 意味ですか?
って。。。
韓国語なんですが、ハングルで書くと
짜증나
こう書きます。。。
日本語で言うところの
イライラする~
腹立つ~
になります ^^
私 大阪生まれの 大阪育ちもあって
口癖のように 使ってしまいます^^;
また 使う・使える場面が 多くて・多くて・・・・^^;
ㅎㅎㅎㅎㅎ
暑い時とか、待たされてる時や、美味しくなかったりとか、
理不尽な目にあった時や、理不尽なニュ-スを見た時や、アベノマスクや、
マジで イライラする時や、友達や 恋人同士で 冗談ぽく 使ったりとか、
様々・種々の場面・心情に合わせて よく 使う・よく使われる 韓国語です。
たぶん 韓国語の ちゃんとした 教科書では 教えないかな。。。^^;
ㅎㅎㅎㅎㅎ
「チャズンナという 韓国語」の稿
は ここまで。 また 新しい稿 気が向きましたら。。。^^ 끝........
ヤッタ-マンの ボヤッキ-風に「ポチっと」な。。。。
↓ (ドロンジョ様のように 慈愛深く クリゴ、末永く 応援 お願い致します^^)